|
order No | in use | description | rental |
---|---|---|---|
INo 15016 | 1944-1944 | German nutrians rationing card, issue county Eiderstadt, No.63 for period 29th of May to 25th of June 1944, pink paper 11x11.3cm, still 8 marks left, good condition deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 15017 | 1944-1944 | German nutrians rationing card, issue county Eiderstadt, No.64 for period 26th of June to 23rd of July 1944, pink paper 17x13.5cm, still 16 marks left, good condition deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 8159 | 1945-1945 | Sheet with 35 ration marks for nutrients 'Nährmittelkarte', valid March to December 1945, issued by the German city Siegen, 3 marks missing, 15x10 cm deutsche Übersetzung | 10 € |
3 pieces available INo 8156 | 1946-1946 | Sheet, still containing 8 ration-checks for nutrients, in German 'rationcard for food for adults E87 (1.4.-28.4.1946), Germany British Occupation-Zone, LEA Westfalen City of Siegen, black print on green paper deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 14538 | 1944-1945 | German WW2 ration-marks for nutrients, issue No. 58, valid 10th of Jan. until 6th of Febr. 1944, issued by the city Eiderstedt, used, still 8 marks left, pink paper 11x11cm deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 3912 | 1939-1945 | Order from the German Reich Ministry for food and farming, issued 14th of Nov. 1939, giving instruction to the county governments how to handle rationing of self suppliers, 39 pages deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 4061 | 1946-1950 | Voucher for a small oven incl. pipe for refugees from East-Europe, provisorial typed form of Büdingen, unissued, the blank back used as receipt for an refugee-id on the 28th 0f March 1950 deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 318 | 1945-1948 | Household-pass of the German Hessian rationing-department of post-WW2-time, issued 1945 directly after war, entitling for shoe-repair deutsche Übersetzung | 10 € |
10 pieces available INo 6054 | 1941-1941 | Rationing pass series III No.KA, entitling German companies to buy big charges of coffee and coffee-substitute for commercial use, issued in WW2 time, this in Frankfurt Nov./Dec. 1941, size ca. 21x15cm deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 9640 | 1940-1945 | Map for storing ration marks for food and housewear, German WW2 time, 13x18cm, green cover, form L/0403, grocery-stamp from Mainz deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 1665 | 1949-1949 | German 3-colour poster from the post WW2 period, 21x30cm, showing Manhattan sky-scrapers and a half litre beaker milk, text in German 'also America is saving food, to help securing our food supply..', call to the farmers to raise milk-production deutsche Übersetzung | 15 € |
3 pieces available INo 8161 | 1946-1946 | German post WW2 food rationing marks 'Bezugesausweis für Speisekartoffeln für Erwachsene und Kinder über 3 Jahre 78-81 ...' (rationing card for potatoes for adulds and children older 3 years 78-81, July-Oct.1945), missing 15 marks deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 3888 | 1946-1949 | Receipt for the delivery von food rationing cards to villages, Germany 1946/47, unissued, it's back used due to lack on paper 1950 for an other receipt, issued in Büdingen deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 14940 | 1944-1944 | German rationing card, for buying rice instead of vegetable, all marks used and only centre piece, 7x4cm, light yellow paper, good condition deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 1660 | 1948-1948 | Order No86 of the Hessian food-supply office, explaining the classifying as self-supplier, one page, 15th July 1948 deutsche Übersetzung | 8 € |
32 pieces available INo 10116 | 1943-1945 | Request of the German village 'Bobenhausen' on working shoes, issued between Oct. 1943 until Febr. 1945 on the formulary 'K/0968 Antrag auf Erteilung eines Bezugsscheins für Spinnstoff- und Schuhwaren' deutsche Übersetzung | 8 € |
2 pieces available INo 8217 | 1945-1945 | German request on a ration card for shoes 'Antrag auf Erteilung eines Bezugsscheins für Schuhwaren', issued in Siegen May/June 1945, asking for excact describtion of requested shoes and declaring allready belonging shoes deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 8385 | 1944-1945 | 11 requests from farmers of the German village Bobenhausen on wooden shoes for the Polish forced to labour workers, between Jan. 1944 and Jan. 1945 deutsche Übersetzung | 20 € |
INo 8402 | 1944-1945 | 3 applications from German housewives for shoes, march -may 1944, form 30x21cm 'K/0968 Antrag auf Erteilung eines Bezugsscheins für Spinnstoff und Schuhwaren', shoes were rationed in WW2 time and post-war-period deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 611 | 0144-1950 | German post WW2 food ration document from 6th Dec. 1949, licence to slaughter a pig within the year 1950, issued in Bad Nauheim deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 1653 | 1945-1948 | Erlaß des Leiters des Landesernährungsamtes Hessen, Hessen-Nassau und Kurhessen Nr.28 betreffs der Hausschlachtungen für Selbstversorger, Frankfurt 01.Oktober 1945, an Landräte und Oberbürgermeister, 12 Seiten mit Bestimmungen und Vordrucken not yet translated into English | 10 € |
INo 1654 | 1945-1948 | Directive of the board of the Hessian food-supply office 'Landesernährungsanstalt', explaining the order No28 concerning slaughtering from farmers, issued Frankfurt 1945, 12 pages deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 1655 | 1946-1948 | Erlaß Nr. 40 des Leiters des Landesernährungsamtes Großhessens betreffs Hausschlachtungen (Nachtrag zu Nr.28) von Selbstversorger, Frankfurt 11.März 1946, an Landräte und Oberbürgermeister, eine rote A4 Seite not yet translated into English | 10 € |
INo 1656 | 1946-1948 | Order No. 43 of the food supply office of Greater Hessen, concerning slaughtering in farms, issued in Frankfurt 1st of April 1946, red document 21x30cm, forbidding slaughtering because of warm weather deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 1657 | 1946-1948 | German order No55 of the food-supply Greater Hessia, regulations on slaugtering of farmers, issued by the post WW2 Military Government 19th Oct. 1946 deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 1658 | 1946-1948 | Order B No 197 of the leader of the food supply department Greater Hessen, concerning slaughtering in farms, Frankfurt 19th of Oct. 1946, issued for lord mayors, one red page 21x30cm, changing of orders and introducing a fee deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 1659 | 1948-1948 | Rundverfügung Nr.1 des Landesernährungsamtes Hessens betreffs des Erwerbs und Verkaufs von Schlachtvieh, Frankfurt 15.März 1948, an Landräte und Oberbürgermeister, auf gleichem Blatt Weisung Nr.89 mit gleichem Thema zwei rote A4 Seiten, incl. Vordrucke not yet translated into English | 8 € |
INo 1661 | 1948-1948 | Instruction of the food-ministry for selfsupplying farmers and forestry administrations, concerning meet and fat, German post WW2-period 29th Sept. 1948, 8 pages with regulations etc. deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 1662 | 1948-1948 | Rundverfügung des Landesernährungsamtes Hessen - Durchführungsbestimmungen zur Anordnung der Verwaltung für Ernährung ... vom 29.9.48 betreffs Selbstversorger, Frankfurt 30.10.1948, vier Seiten A4 not yet translated into English | 8 € |
INo 1663 | 1949-1949 | Verfügung Nr.103 des Landesernährungsamtes Hessen, Änderung der Durchführungsbestimmungen zum Erlaß 86 (Selbstversorger) vom 15.Juli 1948, Frankfurt 27.Juni 1949 not yet translated into English | 8 € |
INo 14549 | 1943-1944 | German WW2 ration-marks for soap, valid 1st of June 1943 until 31st of Jan. 1944, issued by the city Kiel, all marks used, rest light orange paper 13.5x7.5cm deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 3886 | 1947-1949 | German post WW2 rationing card for soap and washing powder, series 1488, issued for the united Zone US/Brit./French Trizone, unissued and used 1950 as receipt deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 15222 | 1945-1945 | Request for a new kitchen stove, from the rationing period of post WW2 time in Germany, issued 22nd of Oct. 1945, formulary 15x20cm deutsche Übersetzung | 15 € |
2 pieces available INo 8160 | 1945-1945 | German sheet 35 rationing marks for sugar, 'Zuckerkarte', valid March - Dec. 1945, city Siegen, black print on white paper 10x7cm,, missing 1 mark deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 14590 | 1943-1944 | German WW2 ration-marks for sugar, issue No. 55-58, valid 18th of Oct. 1943 until 6th of Febr. 1944, issued by the city Eiderstedt, all marks used, beige paper 9x10.5cm deutsche Übersetzung | 10 € |
| |||
INo 14900 | 1944-1944 | German sugar rationing card, issue county Eiderstadt No.59-62 for period 7th of Febr. to 28th of May 1944, lightyellow paper 92x103mm, all marks used and only field with dates remained, good condition deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 14901 | 1944-1944 | German sugar rationing card, issue county Eiderstadt No.65-66 for period 29th of May to 23rd of July 1944, blueish red paper 74x105mm, all marks used and only field with dates remained, good condition deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 9594 | 1945-1945 | German ration card for spider threads, issued from the Hessian agricultural office Wiesbaden 15th of Febr. 1945, light blue paper 10x10.7cm, unused deutsche Übersetzung | 10 € |
2 pieces available INo 14099 | 1943-1943 | German food rationing card for tourists, valid for 3 days, issued 14th of November 1943, all marks used, rest 8x12.2cm, yellow paper with green print deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 9592 | 1942-1942 | Special ration card for wine for Christmas, issued by the food-supply department Hessian for Mainz-Bretzenheim, 7.5x10.5cm, light green paper, missing 2 marks deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 14494 | 1947-1948 | German post WW2 ration-marks for wood and coal, valid 1st of Apr. 1947 to 31st of March 1948, issued by the city Gießen, 25 of the 63 marks used, 21x15cm, pink cardboard with black print deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 14496 | 1947-1948 | German post WW2 ration-marks for wood and coal, valid 1st of Apr. 1949, issued by the city Gießen, 11 of the 90 marks used, 21x15cm, bluegreen cardboard with black print, form '3.49 18000 Albin Klein, Gießen (7,132) deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 14497 | 1947-1948 | German post WW2 ration-marks for wood and coal, valid 1st of Apr. 1949, issued by the city Gießen, unused and all 90 marks, 21x15cm, bluegreen cardboard with black print, form '3.49 18000 Albin Klein, Gießen (7,132) deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 5737 | 1990-1997 | Instruction booklet for the German Quelle Privileg 2000 shaver, folder with 8 pages, istruction in 11 different lanquages, around 1990 deutsche Übersetzung | 5 € |
4 pieces available INo 12355 | 1947-1947 | Receipt from the German repatriation camp for refugees and returning POWs, imprint 'Übernachtungsstelle Durchgangslager Kienlesberg Ulm', issued 15th Jan. 1947 for returning French interned POW (found in POW coat INo. 240) deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 8271 | 1933-1945 | German formulary 'Empfangsbescheinigung', receipt, issued on 2,- RM for an certificate of conduct, what was needed for marriage, issued in Frankfurt 20th of July 1944, form 500 6 44 K./0087 deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 14906 | 1916-1916 | German receipt for gold donation for WW1 financing, issued in Hamburg Altona 4th of Oct. 1916 for giving 3 bracelets, 2 chains, 2 chain hangers, 3 needles, pocket watch chain, 5 broches and 3 button holder, 19x11,5cm, folded deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 4239 | 1925-1930 | Receipt-book 'Schock Heinrich', 10x17cm, 24 pages, used to receipt the houserent from 2nd June 1925 to 1st July 1930, rent was 195 Marks. deutsche Übersetzung | 12 € |
INo 6549 | 1972-1975 | Receipt of the Berlin police department for an certificate of no previous conviction, necessary to apply a transit visa for East Germany, issued 9th May 1974 deutsche Übersetzung | 8 € |
INo 12295 | 1935-1958 | Receiptbooklet for flat-rental, 10x15cm, all 24 pages used, starting 1. febr. 1945, ending March 1958, rent unti currency reformation June 1948 12,45 RM, then 20,- DM deutsche Übersetzung | 12 € |
INo 503 | 1942-1945 | US army receipt in misspelling German, issued to a German POW and listing the his personal property, taken from him, 17x9cm deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 2716 | 1899-1899 | Abrechnung Nov.1898/99 einer Ostheimer Firma über landwirtschaftl./ gewerbl. Leistungen zu Lasten der Firma Paul Winter über insgesamt 4, 51 Mark, 21,5x17,5cm not yet translated into English | 10 € |
INo 10411 | 1939-1945 | German residence order S200 ÄQuartierzettel', 10.6x7.4cm, obliges addressee (village Schwanisbühl) to give holder recidence and food supply for 2 days, issued 3rd of May 1939 deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 561 | 1945-1945 | German residence permit for from Poland expelled former secretary of the German occupied Poland Government, issued 2nd Febr. 1945, 20x6.5cm deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 11504 | 1938-1945 | Record-book for a German gliderplane- pilotstudent, issued 3rd May 1938 for private 2nd class of the German Luftwaffe, the bluegreen hardboard 10x15cm, 24 pages with photo, good condition deutsche Übersetzung | 25 € |
INo 11505 | 1955-1965 | Record-book for a German gliderpilots 'Flugbuch für Segelflieger', Walter Zuerl Verlag around 1960, light green cover 21x15cm, no entries and unused deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 8376 | 1941-1945 | Guest book of a Siegburg family, used 1941- Nov. 1945, few entries, one concerning desertion, ruins clearing in Cologne, beige cover with red linen back (damaged), 19x24x1.4cm deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 11172 | 1963-1963 | Cover of the single-disk with pieces of the historical speeches of the US-President John F. Kennedy in Berlin-Germany on the 25th and 26th of June 1963, cover in good condition, missing the disk deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 8638 | 1969-1975 | German long play record disc _Man in the Moon', authentic record ot the radiotelephone communication of Nasa with the moon astronauts, commented by Dr. Herbert Pichler, face of sleeve showing the 3 astronauts in space suits deutsche Übersetzung | 20 € |
INo 1806 | 1950-1975 | German long playing disc 'Die letzten 25 Jahre' (the last 25 years), probably 1975, songs and sound documents of soccer championship 1954, Sputnik, German Presid. Heuss, Olympia 1960, Gagarin, De Gaulle, Pope Joh. 13, Kennedy, Adenauer, Neil Amstrong deutsche Übersetzung | 20 € |
INo 10430 | 1973-1973 | Single record from 1973, with German folkssongs 'Hoch auf dem gelben Wagen' and 'Wohlauf in Gottes schöne Welt', sang by the that time German President Walter Scheel, reached top of hit-parade, Polidoy 2041499 deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 12815 | 196-1969 | Sampler disk 'Klingende Post 1969', advertisement of the German disk industry with 22 views on songs of the second half of 1969 deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 12813 | 1968-1968 | Sampler disk 'Klingende Post 68', advertisement of the German disk industry with 22 views on songs of the second half of 1968 deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 12814 | 1969-1969 | Sampler disk 'Klingende Post 69', advertisement of the German disk industry with 22 views on songs of the first half of 1969 deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 3518 | 1934-1945 | 'Ausweisheft für Unterstützungsempfänger des Arbeitsamts' (Recordbook for welfare recipients of the labour department), issued by the city Cologne 1934, received 1934 9.90 RM and 1935 12.80 RM, 10x15cm, worn condition deutsche Übersetzung | 12 € |
INo 12554 | 1945-1945 | Document from the last days of 3rd Reich, the city of Hamburg calling to recrute children and old men for the last storm (Volkssturm), describing in 8 paragraphs, who has to be drawn for the Volkssturm deutsche Übersetzung | 20 € |
INo 499 | 1945-1955 | Letter, mailed from the US-Red Cross, a emigrated German woman asking her brother in Limburg for a sign of life, 21st. March 1945 deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 11500 | 1930-1945 | Police reference for the entry into Argentina, form 'HL maz (Argentinien) D3373', issued for the German aeroplane inspector Willy Schmidt of the Junkers Airplant Dessau on the 27th Sept. 1932, single sheet 22x14cm deutsche Übersetzung | 15 € |
INo 8699 | 1945-1950 | Folder with 4 pages, listing the possession of a German, that had to be left behind, while being expelled from Czechoslovakia (Falkenau/Eger), around 1945/46 deutsche Übersetzung | 10 € |
INo 500 | 1945-1955 | Questionnaire for listing the property, being lost by a refugee from the former German or German occupied areas, that fell off Germany after WW2, in this case filled by a woman from Teplitz, that left property worth 23.395,62 Reichsmark deutsche Übersetzung | 10 € |
|